A rose by any other name....
Would be really silly right? I mean, if roses were called flunkwerps they may still smell sweet, but we'd all have a hard time handing them over to a date.
My problem? Character names. Proof edit was returned you see, but four of my key character names raised some flags.
The Sheriff, my editor pointed out, was named after a brand of vacuum cleaner.
My Witch, he quite rightly observed, was 'A cross between Enema and Oedema.' (I thought I was being clever by using anagram creator on "Medea")
My fox was named after the most obvious cliche for a fox character you can get.
And nobody has ever liked my Warlock's name. When proof editor realised that if you say my Warlocks first and second name together he could be confused as a sibling to a little known 'Harry Potter', I had to accept defeat.
Normally I love naming characters (despite what it looks like, I am mostly pretty good at it) But this close to the end it fills me with dread.
These characters are real now, at least to me, and to re imagine even one of them, let alone four, makes the book feel different.
So, my question is, how do you name names? Or even better, have any of you ever re-named a main character late in the game? How?
So far I am doing my usual round of Wikipedia references in mythology, then a bit of google translate when all else fails. (seriously, Warlock in Galician is Bruxo- If only that didn't sound like a dish washing powder i'd use it.) But i'd love to hear any advice.
Also, whats the consensus on diacritics? Personally, I love them, but I can go overboard.